Karantene – hva betyr det egentlig?

karantene korona
Dette veggmaleriet fotograferte jeg i Paris i forrige uke.

Jeg elsker, elsker, elsker språk. Så mye at jeg valgte både italiensk og spansk som valgfag da jeg flyttet til Frankrike som 16-åring. Et håpløst prosjekt, så klart. Intensjonene om å lære alle tre språkene simultant ble til en latinsk suppe, men det er en annen historie.

Til venstre: 16 år, og i Paris for første gang ♥ Til høyre: På jenteinternat der jeg bodde i ett år.

Karantene & isolasjon

I 2020 har ordene “karantene” og “isolasjon” blitt hverdagskost i Norge. Men vet du hva disse ordene egentlig betyr? Opprinnelig stammer de henholdsvis fra det franske ordet for “førti dager” (quarantaine) og fra det italienske ordet for “øy” (isola). Dette språklige perspektivet sier litt om omfanget på situasjonen vi nå står i. Tolker vi ordenes opprinnelse bokstavelig, skal vi sitte på hver vår øy i førti dager.

Les også: Spinalonga – karanteneøya i Hellas

Hvorfor et bilde fra Venezia? Fordi allerede i middelalderen opprettet de et effektivt karantenesystem her. Alle skip måtte ankre opp og ligge isolert i 40 dager før mannskapet fikk gå i land.

Mitt beste hotelltips i Venezia – sov som en doge

Føler meg heldig

Jeg skulle virkelig ønske jeg hadde fremtidsbriller som kunne skue inn i fremtiden og se hvor vi er i utgangen av april. Men slike briller har jeg selvsagt ikke. En ting er jeg derimot ikke i tvil om: I Norge er vi heldige. Velferdsstaten har spent opp et sikkerhetsnett som fanger oss opp økonomisk, og det er jeg takknemlig for. I andre land har ikke myndighetene denne livredderbøya å kaste ut til befolkningen. De som permitteres i Norge i dag, vil mest sannsynlig kunne returnere til arbeidsplassene sine når dette er over. I ventetiden er NAV der, og sørger for at det kommer penger inn på kontoen til de som trenger det. Vi må kanskje droppe biff og barolo i en periode, men det tåler vi.

Velkommen til nye ord

Mens vi venter på at krisen skal gå over, registrerer jeg at det har dukket opp mange nye ord i det norske språket på kort tid. Ord som for en måned siden ikke betød noenting, men som nå gir gjenklang i oss alle.

Koronakonditor = en som baker mye i karantene.

Spritdugnad = spritprodusentene Pernod Ricard og Absolut m.fl har sluttet å produsere drikkbar sprit, og lager nå håndsprit.

Hostekroken = albuen

Karantenetips = forslag til hva man kan finne på hjemme under karantenen.

Koronakonsert = underholdning fra en improvisert scene, som en balkong eller virtuelt.

Hytteforbud = regjeringen vedtok den 19. mars et midlertidig forbud mot å overnatte på fritidseiendom utenfor egen kommune.

Koder fra historien
, , ,
More from Vibeke Montero

Husk at det alltid er sommer

Forleng sommeren med en reise, da vel! Her er sju favoritter der...
Les mer

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *